Oser: Jontenowi zabitemu kulami

gdybym nie widziała tego zdjęcia

samo imię

oznaczałoby po prostu jednego z rodaków

pożartych w ostatnich latach

w dodatku jest popularne w Tybecie

nazywał się tak choćby mnich z klasztoru Sera, który mówił na mnie Acza

nie mogę go przez to przeoczyć, czytając wydłużającą się codziennie listę zabitych

tamten Jonten pochodził z Rebgongu i pewnej nocy w roku ziemnej myszy

został zabrany z niezliczonymi współbraćmi przez czingdrol magmi

na poniewierkę po zasadzkach doczesnego padołu

mam jednak to zdjęcie

które imię Jonten

zmienia w deszcz łez

nie mogących utulić bezkresu okupowanej ziemi

miękkie czarne włosy, ogorzałe policzki

wspólny los, który karmił nas campą

w jednej chwili przenoszą mnie między przodków, siostry, braci

z żywotów minionych i tego

Jontenie, pasterzu z Draggo

pierwszego dnia roku smoka z innymi bez imion zabity chińskimi kulami

które przeszyły zawieszony na piersi gał

czy ten biały konik zaniósł cię już na szczyt ośnieżonej góry?

Przypisy

„Jonten” – w naszym języku oznacza wiedzę, kulturę. Imię to nosił jeden z zabitych 23 stycznia 2012 roku, gdy paramilitarna policja otworzyła ogień do demonstrantów w Draggo, w Tybetańskiej Prefekturze Autonomicznej Kardze prowincji Sichuan. Miał czterdzieści dziewięć lat. Zdjęcie znalazłam w sieci.

„Popularne w Tybecie” – brzmienie słowa Tybet oddaję chińskimi znakami. W tradycyjnej geografii tybetańskiej nasz kraj podzielony jest na trzy regiony, od lewa do prawa: Górny, Środkowy i Dolny (stare przysłowie powiada: „Na górze Ngari, pośrodku U-Cang, na dole Kham”), nazywane też Amdo, U-Cangiem i Khamem, a dziś administracyjnie podzielone między chińskie prowincje Gansu, Qinghai, Sichuan, Yunnan oraz Tybetański Region Autonomiczny.

„Z klasztoru Sera” – jednego z trzech, obok Drepungu i Gandenu, najsłynniejszych w Lhasie.

„Acza” – po tybetańsku „starsza siostra”.

„Rebgong” – nazwa tybetańska, leży w obecnej Tybetańskiej Prefekturze Autonomicznej Malho prowincji Qinghai.

„Rok ziemnej myszy” – kalendarza tybetańskiego, czyli 2008.

„Czingdrol magmi” – po tybetańsku „chińska armia”, którą w Chinach nazywają Armią Ludowo-Wyzwoleńczą.

„Campa” – mąka z prażonych ziaren jęczmienia, narodowa potrawa tybetańska.

„Draggo” – znów nasza nazwa, obecnie w Tybetańskiej Prefekturze Autonomicznej Kardze prowincji Sichuan.

„Pierwszego dnia roku smoka” – chińskiego kalendarza księżycowego, 23 stycznia 2012.

„Gał” – po tybetańsku relikwiarz.

między 26 a 31 stycznia 2012

RACHUNEK BANKOWY

program „Niewidzialne kajdany” 73213000042001026966560001
subkonto Kliniki Stomatologicznej Bencien
46213000042001026966560002

PRZEKIERUJ 1% PODATKU

1% PODATKU